Джордж и дракон


Сказка для детей с картинками

Cказка "Джордж и дракон" впервые была опубликована в Великобритании в 2002 году.


Джордж и дракон


Далеко-далеко, в высоких-высоких горах,



в глубоком-преглубоком ущелье, в темной-претемной пещере



жил Могучий Дракон.



Он летал выше туч и был быстрее любой самой быстрой-пребыстрой птицы.



Он мог сжечь целый лес только одним своим дыханием.



Он мог разрушить самый прочный замок лишь одним ударом своего могучего хвоста.



Он мог сокрушить целую армию взмахом своего огромного крыла.



Не было ничего ужаснее и сильнее Могучего Дракона!

Но у него был секрет. Большая-большая тайна!

Ну, вообще-то это была маленькая тайна...



...Он очень-очень боялся мышей.



И это было печально, потому что в этот несчастный день в соседнюю пещеру перебрался один маленький мышонок.

Мышонка звали Джорджем.



Джорджу было не очень удобно в этой пещере, там было темно и сыро.



Более того, не совсем подходящими были мебель и интерьер, так как раньше эта пещера принадлежала летучей мыши.



А ближайший кусочек сыра был во многих милях отсюда. Поэтому Джордж чувствовал себя весьма удрученно.

И что могло быть хуже того, что у него, к тому же, не было сахара к чаю?



– Я знаю, – подумал Джордж, – что по соседству кто-то живет, там я и разживусь немного.

Так он и сделал.



– Простите, не могли бы вы одолжить мне пару кусочков сахара? – спросил Джордж.

– Аааааааааааа! Ааааааааааааа! Ааааааааааааааааааа! – закричал в страхе дракон.

И улетел.

– О, нет! – уныло сказал Джордж, – чая не будет!




Но в итоге Джордж получил свой чай с двумя кусочками сахара. И сыр тоже. И орехи, и ягоды, и печенье, и пряники, и бутерброды с сыром, творогом, маслом, и варенье, и мороженое и волшебные пирожные с розовым кремом, и...




и свой собственный крошечный вход в стену замка.

Автор Крис Вормель.

Перевод с английского Ян Эйдманс (2013 г.).
+45
  • 11 737
  • 0


Добавить комментарий

Оставить комментарий

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив