Какие бывают шляпы и шапки «Дело в шляпе». Рассказ с картинками
Я очень люблю художников. Мой дед был художником, отец тоже и брат мой - художник. И росла я с малых лет среди картин и рисунков. Время шло, я стала писательницей и теперь пишу книжки для детей, а какая же детская книжка без иллюстраций, без рисунков?
Вот, и сейчас, когда я задумала писать новую книжку, то первым делом пригласила художника, Бориса Аркадьевича. Он пришёл, я встретила его в передней. Снимая пальто и шляпу, он спросил:
- Так о чём же мы с вами будем сочинять книжку?
Я посмотрела на его красивую серую шляпу и ответила: - Да вот хотя бы о шляпе, Борис Аркадьевич. Он улыбнулся.
- Нет, я серьёзно, - продолжала я. - Давайте расскажем и покажем ребятам, что, где и когда носили люди на голове.
Борис Аркадьевич задумался, а потом сказал:
- Пожалуй, Наталья Петровна, это может быть интересный разговор.
Сели мы с ним за стол и стали обсуждать нашу будущую работу. Вспомнили, сколько остроумных, метких пословиц и поговорок придумал когда-то русский народ о шапках.
Ну вот, скажем: "По Сеньке и шапка!" Эта поговорка имела два смысла. Представим себе, что где-нибудь в селе жили два Сеньки. Один ленивый, неряшливый, всё делал кое-как. И дом у него плохой, и крыша дырявая, и шапка на нём была мятая, неказистая. Про него и говорили с усмешкой: "По Сеньке и шапка!"
А другой Сенька был ловкий, умелый: дом у него исправный, забор всегда починен, одевался он опрятно, и шапка была аккуратная, красивая. Про такого люди говорили с уважением как бы любуясь им: "По Сеньке и шапка!"
- Ещё любопытная пословица, - вспоминает Борис Аркадьевич, - "На воре шапка горит!". У неё такая история: жулик на базаре что-то стянул. Случайно увидев это, один находчивый человек как крикнет что есть мочи: "На воре шапка горит!" От неожиданности жулик схватился за шапку и сорвал её с головы. Тем себя и выдал.
Припомнили мы с художником и другие пословицы: "Шапку в охапку - и бегом!" Так говорят про трусливого человека, который, испугавшись чего-то, спешит поскорей удрать, на ходу успев захватить только свою шапку.
"Поспел к шапочному разбору": все люди уже собираются разъезжаться по домам, одеваются, шапки разбирают, а этот опоздал, только-только явился.
Все эти пословицы живут до сих пор. Их часто можно услышать в наших разговорах.
- А вы знаете, Борис Аркадьевич, что "шапка" слово не русское. Произошло оно от французского "шапо" - шляпа, или "шап", что значит - покрышка. Вот вы, например, кроме шляпы, какую ещё "покрышку" носите на голове?
- Зимой я ношу треух, - смеётся художник. - У него вроде как три уха. Два на уши опускаются, а третье - козырёк. Теперь эти шапки называют ушанками.
- Мальчишки тоже любят треух. Но, к сожалению, частенько они не очень вежливо с ним обращаются.
Посмотри сюда: хорош?
Он на пёсика похож,
На ушастого, лохматого,
В драке будто бы помятого!
Вот, и сейчас, когда я задумала писать новую книжку, то первым делом пригласила художника, Бориса Аркадьевича. Он пришёл, я встретила его в передней. Снимая пальто и шляпу, он спросил:
- Так о чём же мы с вами будем сочинять книжку?
Я посмотрела на его красивую серую шляпу и ответила: - Да вот хотя бы о шляпе, Борис Аркадьевич. Он улыбнулся.
- Нет, я серьёзно, - продолжала я. - Давайте расскажем и покажем ребятам, что, где и когда носили люди на голове.
Борис Аркадьевич задумался, а потом сказал:
- Пожалуй, Наталья Петровна, это может быть интересный разговор.
Сели мы с ним за стол и стали обсуждать нашу будущую работу. Вспомнили, сколько остроумных, метких пословиц и поговорок придумал когда-то русский народ о шапках.
Ну вот, скажем: "По Сеньке и шапка!" Эта поговорка имела два смысла. Представим себе, что где-нибудь в селе жили два Сеньки. Один ленивый, неряшливый, всё делал кое-как. И дом у него плохой, и крыша дырявая, и шапка на нём была мятая, неказистая. Про него и говорили с усмешкой: "По Сеньке и шапка!"
А другой Сенька был ловкий, умелый: дом у него исправный, забор всегда починен, одевался он опрятно, и шапка была аккуратная, красивая. Про такого люди говорили с уважением как бы любуясь им: "По Сеньке и шапка!"
- Ещё любопытная пословица, - вспоминает Борис Аркадьевич, - "На воре шапка горит!". У неё такая история: жулик на базаре что-то стянул. Случайно увидев это, один находчивый человек как крикнет что есть мочи: "На воре шапка горит!" От неожиданности жулик схватился за шапку и сорвал её с головы. Тем себя и выдал.
Припомнили мы с художником и другие пословицы: "Шапку в охапку - и бегом!" Так говорят про трусливого человека, который, испугавшись чего-то, спешит поскорей удрать, на ходу успев захватить только свою шапку.
"Поспел к шапочному разбору": все люди уже собираются разъезжаться по домам, одеваются, шапки разбирают, а этот опоздал, только-только явился.
Все эти пословицы живут до сих пор. Их часто можно услышать в наших разговорах.
- А вы знаете, Борис Аркадьевич, что "шапка" слово не русское. Произошло оно от французского "шапо" - шляпа, или "шап", что значит - покрышка. Вот вы, например, кроме шляпы, какую ещё "покрышку" носите на голове?
- Зимой я ношу треух, - смеётся художник. - У него вроде как три уха. Два на уши опускаются, а третье - козырёк. Теперь эти шапки называют ушанками.
- Мальчишки тоже любят треух. Но, к сожалению, частенько они не очень вежливо с ним обращаются.
Посмотри сюда: хорош?
Он на пёсика похож,
На ушастого, лохматого,
В драке будто бы помятого!